Название
Модератор: Vladimir
- Pauk
- Сообщения: 172
- Зарегистрирован: Вт ноя 11, 2003 3:34 pm
- Откуда: Кондопога
- Контактная информация:
Переименование улиц, ИМХО, имеет значение, если у них до того было другое название.Vasidii1 писал(а):Надо переименовать хотя бы ул.Пролетарскую в какую-нибудь нормальную. исключая ул. Федермессера.А то что за город, хоть и нет ул. Ленина, но есть Комсомольская, Советов, Пролетарская, Бумажников, как будто здесь роботы живут.
Понятно, почему в Петрозаводске переименовали проспект Урицкого в проспект Ал. Невского. Исторически понятно.
Кондопога изначально была рабочим поселком, потому и названия улиц абсолютно советские. И что-то выдумывать тут - исторически несправедливо.
И не надо себя роботом считать из-за названия улицы. Подумай о том, как твое присутствие на ней ее облагораживает
No woman - no cry.
- Росинка
- Сообщения: 284
- Зарегистрирован: Пн дек 27, 2004 1:46 pm
- Откуда: С работы
- Контактная информация:
Контупохья может и не склоняется, а кондопога - склоняется.Fyodor писал(а):Продолжу учение Росинки - иностранные названия, имена и фамилии никогда не склоняются.
В питере многие знают наш город. Так как там куча Кондопожцев учится.
Никогда нельзя говорить Карельцы - поэтому вас и с Корейцами путают.
Карелы и все тут.
Насчет финского Kontuphja - Либо "северная берлога" либо "дно берлоги" просто у слова pohja - куча значений. А названия улиц надо менять и пускать трамваи!
Каждый человек гениален: один изобретает теорию относительности, другой умеет шевелить ушами.
- Росинка
- Сообщения: 284
- Зарегистрирован: Пн дек 27, 2004 1:46 pm
- Откуда: С работы
- Контактная информация:
А еще насчет фамилий, иностранных, как ты говоришь - мужские иностранные фамилии как раз склоняютсяЮ, а вот женские - нет, то есть Я как есть Хяникяйнен , так и буду, а типа Серж мой - типа дать Хяникяйнену, от Хяникяйнена и так далее.Fyodor писал(а):Продолжу учение Росинки - иностранные названия, имена и фамилии никогда не склоняются.
В питере многие знают наш город. Так как там куча Кондопожцев учится.
Никогда нельзя говорить Карельцы - поэтому вас и с Корейцами путают.
Карелы и все тут.
Насчет финского Kontuphja - Либо "северная берлога" либо "дно берлоги" просто у слова pohja - куча значений. А названия улиц надо менять и пускать трамваи!
Так что Федор - учи матчасть.
Стыдно мало того что не знать могучего русского, так еще и спорить.
Каждый человек гениален: один изобретает теорию относительности, другой умеет шевелить ушами.
-
- СTV магнат
- Сообщения: 995
- Зарегистрирован: Вс сен 28, 2003 8:56 pm
- Росинка
- Сообщения: 284
- Зарегистрирован: Пн дек 27, 2004 1:46 pm
- Откуда: С работы
- Контактная информация:
Значит подзабыл за время жития за границей.Fyodor писал(а):Неправильно! Нельзя склонять! Надо говорить - Дать Сергею Хяйнекяйнен! В этом я точно разбираюсь. То же самое "Дать Хяйнекяйненой ". У меня куча родственников финны, ошибок бывает куча. вот взять фамилию "Мякеля" как ты ее просклоняешь, если это мужик?
Спроси у учителей РУССКОГО языка. В россии...
Каждый человек гениален: один изобретает теорию относительности, другой умеет шевелить ушами.
- Росинка
- Сообщения: 284
- Зарегистрирован: Пн дек 27, 2004 1:46 pm
- Откуда: С работы
- Контактная информация:
упс?Fyodor писал(а):Извинияюсь, пересмотрел грамматику руского языка.
Если иностранное слово (не украинское тока) оканчивается на "я" и на "я" падает ударения, то оно не склоняется
а как же слова "я точно знаю" - и Неправильно! Нельзя склонять!В этом я точно разбираюсь.
Ладно ладно.... отстала.
Каждый человек гениален: один изобретает теорию относительности, другой умеет шевелить ушами.
-
- СTV магнат
- Сообщения: 995
- Зарегистрирован: Вс сен 28, 2003 8:56 pm
- Cy-27
- Site admin
- Сообщения: 3905
- Зарегистрирован: Вт июл 15, 2003 4:16 pm
- Откуда: Кондопога
- Контактная информация:
Случаи падежной неизменяемости
склоняемых существительных в речи
В рус. яз. все склоняемые сущ. употребляются в речи в том или ином падеже. Из этого правила есть одно исключение. Оно касается ряда собственных географических названий, когда они употребляются при изменяемых нарицательных сущ. и выступают только в И.п. во всех случаях падежного изменения нарицательных сущ.
К таким случаям неизменяемости склоняемых сущ. в речи относятся собственные названия озер, гор, пустынь, каналов, проливов, аулов, застав, административно-территориальных единиц, зарубежных стран, портов, станций, планет: на озере Байкал, на полуострове Таймыр, у горы Казбек, на горе Арарат, в пустыне Кара-Кум, в проливе Босфор, в штате Мичиган, поезд подошел к станции Орел, пароход вышел из порта Одесса, движение ракеты к планете Венера, в республике Куба и др.
Однако названия городов, деревень, хуторов, рек, улиц изменяется по падежам в соответствии с изменением по падежам нарицательных сущ.: Поезд подошел к городу Москве; Он жил в деревне Петровке; Теплоход шел по реке Днепру; Город расположен между реками Обью и Енисеем; Музей находится на улице Пролетарской.
------
> /dev/null
> /dev/null
Когда я учился на юрфаке, преподаватель по рус. яз. нас наставляла по новейшим положениям. Новейшие положения тогда отвечали чисто питерскому наречию. Для меня было жутко дико говорить "яблошневый", вместо яблочневый - и я имел реальное снижение балла на зачете за попытку доказать эту дикость. Это при моем-то чисто вологодском происхождении и тяготении к оканью. А чего стоила мне битва за ударение на первый слог в слове звонит, не говоря уже за принятое неупотребление слова ложить в 30-х. Только вдумайтесь в фразу:"...класть ребенка...". Так скорее следует говорить о трупе ребенка. Когда решил серьезно почитать Пушкина, я увидел у него такое безобразие в слове в духе и в рифме, что после этого никогда не участвую в разговорах о правильности и неправильности произношения.